Zuppa di pesce

5.10.16 PMC 2 Comments


Znowu wczoraj do późna oglądałam "Zagubionych". Oni tam ciągle łowią i jedzą ryby (z wyjątkiem Locka, który poluje na dziki, ale tak naprawdę robi co innego;)). Zapragnęłam i ja zjeść coś dobrego inspirowanego morzem. Co powiecie na pikantną zupę rybną? To tradycyjne danie kuchni toskańskiej, należące do tzw. "biednej kuchni". Miałam taką ochotę przygotować zupę rybną, że już wcześnie rano pomimo że, nie zdążyłam się umalować ani uczesać, będąc w stanie "piorun w rabarbar strzelił"  poszłam do kuchni ...

Un altra volta ieri ho guardato "Lost" fino a tardi. Loro la' nnon stop pescano e mangiano i pesci (a parte Lock che va a cacciare i cingliai, ma in realta' fa qualcosa' altro ;)). Mki e' venuta voglia di mangiare qualche piatto ispirato di mare. Cosa dite a una minestra piccante di pesce? E' un piatto tipico toscano, una povera, ma buonissima cucina. Ho avuto cosi tanta voglia di prepararla che, nonstante non ho fatto il mio makeup, e non mi sono pettinata, essendo un incroccio fra lampo e rheum sono andtata in cucina ...

Składniki:
2 ząbki czosnku
oliwa extravergine
mała papryczka chili
sos z pomidorów 0.5l (lub bulion warzywny z dwoma łyżkami przecieru pomidorowego)
duża cebula
szklanka białego wina
chleb
RYBY na zupę: ja kupiłam gotową mieszankę ryb na zupę rybną, ale możecie stworzyć ją same: wybrać ulubione ryby, dodać krewetki, małże, kalmary. Jeśli są zamrożone, należy je rozmrozić dzień przed przygotowaniem

Ingredienti:
1 spicchi di aglio
olio extraverigne
peperoncino rosso
passata di pomodoro
cipolla grande
bicchiere di vino bianco
pesce da zuppa

Przygotowanie:
Preparazione:


Dokładnie myjemy i czyścimy ryby. Ja na szczęście miałam je prawie gotowe, ale jeśli Wasze są w całości, prosto z wody warto obejrzeć w necie tutorial o prawidłowym czyszczeniu ryb. Kroimy je w niewielkie, nie za małe kawałki.

Pulisci e lava bene pesce. Io per fortuna li ho avuti quasi pronte, ma se le tue sono intere, subito dall' accqua, puoi vedere qualche tutorial nella rete come nel modo migliore pulirei pesci. Dopo li devi spezzare in pezzi non troppo piccoli.

Kroimy cebulę, papryczkę oraz czosnek jak najdrobniej potrafimy. Głęboką patelnie podlewamy oliwą i podgrzewamy trzy minuty. Następnie dodajemy pokrojone warzywa i podsmażamy całość na niskim ogniu. Po pięciu minutach wlewamy sos pomidorowy i podgrzewamy całość ok. 10 minut, od czasu do czasu mieszając na niskim ogniu.

Trita finemente cipolla, chili ed aglio. Sulla padella profonda scaldi 3 cucchiai di olio extravergine, dopo tre minutu aggiungi le verdura trittate e scaldiamo tutto a basso fuoco. Dopo cinque minuti aggiungi la passata di pomodoro e scadli tutto altri 10 minuti sul fuoco basso mescolando ogni tanto.
  
Wrzucamy pierwsze ryby. W zależności od tego co mamy, na początek wrzucamy te, które potrzebują jak najdłuższego gotowania. Krewetki i małże oraz delikatne ryby póki co odkładamy. Podlewamy wszystko szklanką białego wina i podgrzewamy 15 minut.

Aggiungiamo i primi pesci. Prima butti quelli che hanno bisogno di cuocere piu lungo. Gambaretti e le cozze per moemnto metti a parte. Versa un bicchiere del vino biancoe cucoi tutto 15 minuti sul fuco basso sotto coperchio.

Dodajemy najbardziej delikatne ryby w kawałkach, krewetki i jeśli posiadamy małże. Dodajemy dwa ziarnka pieprzu i gotujemy pod przykryciem około 10 minut, lub do momentu kiedy małże się otworzą (te nie otwarte wyrzucamy).

Adesso aggiungi i pesci piu' delicati, gambaretti e se ce l'hai cozze. Aggiungi sale e pepe e cuoci tutto sotto coperchioper altri dieci minuti, fino al momento della apertuta delle cozze (cozze non aperte butti via).
  
Nasza zupa jest gotowa!:)
La nostra zuppa e' pronta! :)

Zupę rybną podajemy na chlebie. Na spód głębokiego talerza kładziemy kromkę chleba i całość podlewamy zupą. Ponieważ nie jestem idealną gospodynią, nie miałam chleba, zrobiłam więc tosty i też wyszło OK! :)

La zuppa di pesce serviamo su una fetta di pane. Al fondo di un piatto fodno mettiamo un pezzo di pane e tutto cpriamo con la zuppa. Purtroppo non sono una casalinga ideale, non ho avuto il pane a casa, ho preparatodei tost ed anche cosi puo andare! :)
Trzymajcie się ciepło kociaki misiaki!:)
TeneteVi al caldo gatti !:) 
;)

2 comments:

  1. Fajny przepis i przystępnie przekazany.Pachnie na odległość :) Pozdrawiam

    ReplyDelete
    Replies
    1. Dzięki,sama wolę jak ktoś krok po kroku opowiada mi przepisy w kuchni,dlatego starałam się być jasna;) O tak pachniało bardzo!!;)pozdrawiam

      Delete